武士님의 프로필縹緲虛空,無淚天涯사진블로그리스트기타 도구 도움말

블로그


    10월 27일

    作业朦胧中,我挥笔写下......

    这是我写的第一首现代诗,请大家多多包涵~~~

    窗外的风凛冽地吹着,

    屋里的作业形成一道屏障,

    为我阻挡那呼啸的寒风------像一道山冈。

     

    可是我并不领情,

    将书一本本地那下,

    又一本本的叠起来,

    忽然发现,

    愚公移山并不是没有可能。

     

    翻开地理书,

    里面出现了那熟悉而又陌生的风带,

    信风胡乱的吹来,

    西南风转瞬之间变成了东北风,

    看着旁边依旧堆积的山脉,

    就差点没把我逼疯。

     

    无奈~~~

    木然的望着前面安静的手机,

    多么希望来条安慰的消息,

    可惜我不是女孩,

    没有人会如此的怜爱,

    我只能靠自己,

    扛起一片大海。

     

    现在的思维有点乱,

    只想一头撞进被窝的抱怀,

    ~~~

    这是多么真实的无奈。

     

    期中考试的到来,

    使我们陷入无边的黑暗,

    虽说黎明总会出现,

    但又有谁能心安理得地等待,

    也许曙光还没出现,

    我就得和你说拜拜。

     

    电视好久没有打开,

    读书的日子里,

    我会把它静静地深埋,

    期待,

    下一次挖开,

    我会把它当成国宝一样对待。

     

    怀念~~~

    上海电视预告的,

    依然是暑假里的那几天,

    而我期待的,

    却是复活节的那天,

    因为那时,

    我将和耶酥一起,

    重现人间。

     

    现在,

    我只能继续为了考试的到来,

    埋头苦干。

     

    外面的风不知什么时候停了,

    可是身边还有那堆积的山脉,

    看着桌子上的《金牌》,

    感到日子是多么的难挨,

    我喜欢礼拜一,

    如果它永远都不到来!!!

    댓글 (8개)

    잠시만 기다려 주세요...
    죄송합니다. 입력한 댓글이 너무 깁니다. 내용을 줄여 보세요.
    입력한 내용이 없습니다. 다시 시도해 보세요.
    죄송합니다. 지금은 댓글을 추가할 수 없습니다. 나중에 다시 시도해 보세요.
    댓글을 추가하려면 부모님의 사용 허락이 필요합니다. 허용 요청
    부모님이 댓글 기능을 해제한 상태입니다.
    죄송합니다. 지금은 댓글을 삭제할 수 없습니다. 나중에 다시 시도해 보세요.
    하루에 남길 수 있는 댓글의 최대 한도를 초과했습니다. 24시간 후에 다시 시도해 보세요.
    회원님의 계정은 다른 사용자에게 스팸 메일을 보낼 수 있다고 여겨지므로 댓글 기능이 비활성화되어 있습니다. 이 설정에 문제가 있다고 생각되면 Windows Live 지원에 문의하시기 바랍니다.
    댓글을 남기려면 아래 보안 검사를 완료해야 합니다.
    보안 검사에 입력한 글자는 그림 또는 오디오에 있는 글자와 일치해야 합니다.

    댓글을 추가하려면 Windows Live ID로 로그인하세요. 핫메일, 메신저 또는 Xbox LIVE를 사용하는 경우 해당 계정을 Windows Live ID로 사용할 수 있습니다.로그인


    Windows Live ID가 없으신가요? 등록

    알 수 없음님의 사진
    咪咪果子 님이 남긴 글:
    哈哈,有点意思~
    11월 14일
    알 수 없음님의 사진
    ☆〖猪♂猪〗★ 님이 남긴 글:
    那天你就帮我说写诗了,来晚了
    想不到作业也能压韵,怪不得语文考74。。。。。。
    哎,马上去学农了,我又无聊写了篇日志,有空去看看
    11월 5일
    알 수 없음님의 사진
    心丞泽霖 님이 남긴 글:
    现在考试考完了轻松了很多
    11월 1일
    알 수 없음님의 사진
    心丞泽霖 님이 남긴 글:
    蛮不错的诗嘛。里边有很多有同感……
    地理我到现在都没有弄清楚什么乱七八糟的风一会这么吹一会又反过来吹,乱来的!
    还有,就是女孩也是有很多事情要自己扛的哦
    11월 1일
    알 수 없음님의 사진
    Lin樱 님이 남긴 글:
    有点意思~尤其是最后一句,我喜欢礼拜一,如果它永远都不到来!!!
    忽然想起前几天某个早晨醒来时的感慨:如果一直这样睡着,不醒来该多好,因为梦境里,不会面临那么多的“身心具惫”。
    下线吧。该看书了。还剩下30多个钟头,奔赴考场。
    10월 29일
    알 수 없음님의 사진
    缥缈武士 님이 남긴 글:
    你们两个倒是一答一唱,配合默契,真是天衣无缝啊!!!
    伟哥,我告诉你,在我身上,你看不出的东西多呢~以后有的好你惊讶的!!!不过,后面两句深得我心啊,熬过去了,就晴空万里了,不过也有可能是夕阳无限好啊~~~圣圣的观点有道理,哪个男人敢为了这么点小事哭鼻子,我会看不起他的!!!
    大家一起努力啊,不就个考试嘛,有啥了不起的!想开点,就把这一次次的考试当成是一块块放在我们人生道路上的又臭又硬的石头,一脚把它踹下悬崖,继续上路吧!!!
    IF THERE IS SOMETHING IMPOSSIBLE, IT IS NOT ON THIS WORLD!!!
    10월 29일
    알 수 없음님의 사진
    님이 남긴 글:
    我赞同涩伟的意见啊!!! 男孩没有哭泣无奈的理由.
    苦海无边,我不回头。南墙再硬,也一定要把它顶出个窟窿。哈哈1!
    这首诗是我们很多人的共同的想法,尽管有苦中作乐的痕迹,但至少表明了我们的态度
    impossible IS NOTHING
    10월 29일
    알 수 없음님의 사진
    伟哥 님이 남긴 글:
    看不出蟑螂还有点文采嘛
    居然还懂押韵………………
    真奇怪…………
    看了这首诗,不知该说什么,只不过觉得有人能把考试和作业搞得那么诗情画意确实挺不容易的……
    考试并不可怕,只要熬过去了就海阔天空让我们共同努力…………
    nothing is impossible
    10월 28일

    트랙백

    이 블로그의 트랙백 URL은 다음과 같습니다.
    http://piaomiaowushi.spaces.live.com/blog/cns!1803CF9B5D3D5024!198.trak
    이 블로그를 참조하는 웹 로그
    • 없음